Translation of "were being" in Italian


How to use "were being" in sentences:

But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition.
Ma ingenuamente scelsi un istituto universitario costoso quanto Stanford, e tutti i risparmi dei miei genitori lavoratori furono spesi per la retta.
Look, you were being an unbelievable dick.
Senti, tu ti stavi comportando da vero grande stronzo.
We need to know where you were being held.
Ci deve dire dove la tenevano prigioniera.
Here is how Orwell's narrator, Winston Smith, described the surveillance system that they faced: "There was, of course, no way of knowing whether you were being watched at any given moment."
Ecco come il narratore di Orwell, Winston Smith, ha descritto il sistema di sorveglianza che affrontavano: "Ovviamente, non c'era modo di sapere se si era osservati in qualunque momento."
And crucial to this design was that the inmates could not actually see into the panopticon, into the tower, and so they never knew if they were being watched or even when.
Fondamentale per questo design era che i carcerati non potevano vedere nel panottico, nella torre, quindi non sapevano mai se venivano osservati o quando.
Didn't you see you were being set up on the second win?
Non hai capito che ti fregavano alla seconda vincita?
The John Does were being delivered to the university for medical research.
Questi cadaveri venivano consegnati all'università per ricerche mediche.
He used his position with the Nazis to enrich himself while all around him people were being stripped of everything they owned.
premio ALLA carriera AD ARTHUR CASE Ha usato Ia sua posizione con i Nazisti per arricchirsi, mentre... Ia gente veniva spogIiata di tutto quel che possedeva.
To look at you, I'd swear you were being evasive but the machine says you're clean.
Perché a guardarla, avrei giurato che lei fosse subdolo ma la macchina dice che è pulito.
The Lord added to the assembly day by day those who were being saved.
Il Signore poi, ogni giorno, aggiungeva al loro numero quelli ch'eran sulla via della salvazione.
The couple were being represented by attorney Laurel Lance of CNRI in a lawsuit against financier Edward Rasmus.
La coppia era rappresentata dall'avvocato Laurel Lance del CNRI, in una causa contro il consulente finanziario Edward Rasmus.
I called the cops because you were being noisy, man.
Li ho chiamati perché stavate facendo casino.
Did you know you were being filmed?
sapevate che c'era una videocamera? Ah, certo.
It's not like we were being quiet and they didn't know we were there.
Non e' che siamo stati silenziosi, sapevano che eravamo li'.
If any laws were being broken, I wanted to know.
Volevo sapere se veniva infranta qualche legge.
A smarter man would think you were being wooed.
Verrebbe quasi da pensare che qualcuno ti faccia la corte...
Or "freak", if you were being kind.
O 'Lo strano', se volevano essere gentili.
And the whole time you were with Kilgrave, you were aware you were being controlled.
E per tutto il tempo che sei stata con Kilgrave, eri... consapevole che ti stava controllando.
Well, we were being burned or hung by the thousands.
Beh, ci hanno bruciate o impiccate a migliaia.
Thea said you were being a little more humorous lately.
Thea mi ha detto che eri diventato più spiritoso.
All three of you were being a bunch of little assholes!
Vi stavate comportando come degli stronzetti.
And the Lord added to their number day by day those who were being saved.
E il Signore aggiungeva ogni giorno alla loro comunità quelli che erano sulla via della salvazione.
How did you know that we were being recorded?
Come sapeva che ci stavano registrando?
And how could you disbelieve while to you were being recited the verses of Allah.
Come puoi non credere, quando t vengono letti versi dialah? - Come puoi non credere, quando t vengono letti versi dialah?
They were being funded and managed by people working inside the Russian government.
Sono state finanziate e guidate da persone che lavorano all'interno del governo russo.
Well, you were being a Peeping Tom.
Be', tu stavi facendo il guardone.
I thought you were being eaten by dogs, man.
Credevo ti avessero dato in pasto ai cani, amico.
I thought you were being debriefed.
Credevo dovessi fare rapporto. - Il Comando puo' aspettare.
Voldemort knew you were being moved tonight.
Voldemort sapeva che vi sareste spostati stasera.
As my parents were being evacuated and they were crossing the road, a mine exploded in front of their car and shrapnel hit her straight in the temple.
Quando i miei genitori sono stati evacuati e stavano attraversando la strada, una mina e' esplosa davanti alla macchina ed una scheggia l'ha colpita sulla tempia.
During our major wars, like World War II where people were being drafted they would refuse to serve in the military.
Durante le nostre maggiori guerre, come la II Guerra Mondiale, quando la gente veniva arruolata loro rifiutavano di far parte dell'esercito.
I always thought you were being paranoid.
Ho sempre pensato che fossi un po' troppo paranoico.
In the lie you told, you said you were being chased by two goons.
Nella bugia che hai raccontato hai detto che c'erano due sicari che ti inseguivano. Quindi si tratta di due persone.
I came here to ensure that people were being treated fairly and decently, unlike yourself.
Sono venuta qui per accertarmi che i detenuti fossero trattati con rispetto. Tu no.
Because you were being a pain in the ass.
Perche' ti sei comportato da stronzo.
I did not feel that I could live in a city where people were being killed and thrown like garbage on the street.
Sentivo di non poter vivere in una città dove le persone venivano ammazzate e gettate in strada come spazzatura.
as well as those who were troubled by unclean spirits, and they were being healed.
che erano venuti per ascoltarlo ed esser guariti dalle loro malattie; anche quelli che erano tormentati da spiriti immondi, venivano guariti
3.2684400081635s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?